segunda-feira, 4 de junho de 2012

Curiosidades de ortografia: o caso de "catequeSe" e "catequiZar"

Segundo o professor Domício Proença Filho em seu livro "Por Dentro das Palavras da Nossa Língua Portuguesa", não se trata de um erro ou de uma "divergência na família" das palavras. Ocorre que a palavra "catequeSe", que significa "doutrinação, ensinamento, explicação oral e metódica das coisas da fé religiosa", vem do grego "katékhesis", que resultou no latim "catequese", justificando o esse na última sílaba. Já em "catequiZar" - significando "instruir nos princípios da fé religiosa, ou de qualquer princípio ou doutrina" - a origem é o termo também grego "katekhizein, que se transformou no latim "catechizo", e é daí que vem o da última sílaba.

Em nossa língua a base etimológica manteve-se fiel à grafia originária, no caso, o latim. Observe que também os derivados do verbo "catequizador" e "catequização" mantêm o zê em sua grafia.

Nenhum comentário:

Postar um comentário