quarta-feira, 14 de dezembro de 2011

Tropeçando nas palavras IV



É melhor ler e aprender que usar a palavra incorreta na redação...

  • "Apóstrofo" ou "Apóstrofe" - O primeiro vem do termo latino "apo-strophos e é uma notação léxica que indica a supressão de fonemas como em "gota d'água", por exemplo. O segundo indica a interpelação direta e imprevista e vem do latim "apostrophe", que significa "ato de desviar ou de despertar". Um exemplo famoso está nos versos de Castro Alves, quando diz: "Deus, ó Deus! Onde estás que não respondes (...)" - o poeta interpela Deus a respeito de algo.

  • "Apressar" ou "Apressar" - O primeiro se remete à pressa, ou seja, significa acelerar. Um exemplo: "Ele apressou muito a nossa saída". Já o segundo se refere ao ato de apor preço sobre algo ou ter consideração por. Exemplos: "Ela apreçou muito alto a tal camisa" - "Joaquim não teve nenhum apreço pelo último empregado."

  • "Arteriosclerose ou "Aterosclerose" - Apesar de ambas se referirem a problemas nas artérias, há uma diferença de significado: a primeira é formada pelos radicais "artério" - significando artéria - e "esclero" - do grego "skleros", que significa seco, duro. Significa a destruição gradativa das fibras das artérias, tornando-as duras. Já a segunda é formada pelo greto "athera"- que significa "alteração" - associado ao mesmo termo "skleros" e significa a situação quando dentro das artérias se formam placas de gordura, reduzindo o espaço para a passagem do sangue. Apesar de termos médicos muito ligados é bom conhecermos a diferença.
Extraído de "Por Dentro das Palavras da Nossa Língua Portuguesa" do Professor Domício Proença Filho.

Nenhum comentário:

Postar um comentário